签证翻译模板
时间:2021-04-06 07:48:55 来源:达达文档网 本文已影响 人
签证翻译模板
目录
目录....................................................................................................................... 错误!未定义书签。户口本翻译模板 .. (2)
身份证翻译模板 (7)
驾照翻译模板 (8)
工作证明/准假信模板 (9)
营业执照翻译模板 (14)
房产证翻译模板 (16)
个人所得税完税证明翻译模板 (21)
个人声明 (22)
户口本翻译模板
Household Register
Basic Information of Household
Information of Member
Registrar: Wang Er Date of register:4th May 2008
Information of Member
Registrar: (sealed) Date of register:15 Sept 20xx
填写说明:
1.户别Type of household
非农业家庭户即为Non-agricultural family。
非农业集体户即为Non-agricultural corporate。
其他依此类推。
有的户口簿“户口类型”一栏不注明“农业”或“非农业”,直接就是“家庭户”或“集体口”。这种情况,建议译为Household of a Family 或Household of a Corporate。
2.民族:ethnicity或ethnic group
以下是中国政府官方认定的56个民族的英文名称列表(按人口排序):
汉Han
壮Zhuang / Bouxcuengh
满Manchu
回Hui
苗Miao / Hmong / Meo
维吾尔Uyghur / Uygur / Uighur / Uigur
土家Tujia / Bizika
彝Yi / Nuosu
蒙古Mongolian
藏Tibetan
布依Buyei / Buxqyaix
侗Dong / Gaem
瑶Y ao
朝鲜Korean
白Bai / Baipho
哈尼Hani / Ha Nhi
哈萨克Kazakh / Kazak
黎Li / Hlai
傣Dai / Tai
畲She / Sa
傈僳Lisu
仡佬Gelao / Klau
东乡Dongxiang / Sarta
高山(这是大陆叫法,是个统称。台湾原住民有若干族系,因此台湾早已不用这个称呼。姑且按大陆汉语拼音写作Gaoshan。)
拉祜族Lahu / Lad Hull
水Shui / Sui
佤V a
纳西Nakhi
羌Qiang
土Monguor
仫佬Mulao / Mulam
锡伯Xibe / Sibe / Sibo
柯尔克孜Kyrgyz / Khalkhas
达斡尔Daur
景颇Jingpo / Jinghpaw
毛南Maonan / Anan
撒拉Salar
布朗Blang
塔吉克Tajik / Tadzhik
阿昌Achang / Ngacang
普米Pumi / Primi
鄂温克Evenk / Evenki
怒Nu
京Kinh
基诺Jino
德昂Deang / Palaung
保安Bonan
俄罗斯Russian
裕固Yughur
乌孜别克Uzbek
门巴Monpa
鄂伦春Oroqen
独龙Derung
塔塔尔Tatar
赫哲Nanai
珞巴Lhoba
3.文化程度:Educational degree或者Education
Elementary School 小学
Junior High School初中
Senior High School高中
Technical Secondary School中等专业学校
Junior College大学专科
Undergraduate大学本科(在读或肄业,未取得学士学位)
Postgraduate研究生(在读或肄业,未取得相应学位)
Bachelor学士(也可细分为Bachelor of Art文科学士、Bachelor of Science理科学士、Bachelor of Engineering工科学士、Bachelor of Laws法学士等)
Master硕士(也可细分为Master of Art文科硕士、Master of Science理科硕士、Master of Engineering工科硕士、Master of Laws法学硕士、Master of Medicine医学硕士等)Doctor 博士(可缩写为PhD,泛指所有学科的博士)
4.婚姻状况:Marital status
中国户口簿上的选项一般是“有配偶”、“未婚”、“离异”和“丧偶”等。
而英美国家的“婚姻状况”分得很细,根据申请人的不同情况选择:
Single单身/ Never married未婚/ Engaged已订婚/ Married已婚/ Separated分居/ Divorced离异/ Widowed丧偶/ De facto事实婚姻)
其中,Single(单身)是笼统的说法,包括了Never married(未婚)、Divorced(离异)、Widowed(丧偶、鳏居、寡居)等情况。根据自己的实际情况选择。
作者:Lei Chen http://www.wendangku.net/doc/bd1ef617f18583d04964592a.html/browse.aspx/.Public户口翻译模板
身份证翻译模板
Translation of Citizen Identity Card
驾照翻译模板
The People’s Republic of China
Driving License Front Side:
Vehicle Type Code
工作证明/准假信模板
模板一:
Department of Human Resource
XINGLONG INC.
28th May 2008
VISA OFFICE
AUSTRALIAN EMBASSY大使馆/ CONSULATE领事馆
To whom it may concern
Dear Sir or Madam:
We hereby confirm that Mr. Zhang San, the visa applicant, whose national passport number is G8*******, has been working for Xinglong Inc. for fifteen years since July 1993 and has heretofore kept a good record of performance. The current title of Mr. Zhang is Deputy General Manager of the Department of Sales and his current salary (after-tax) is fifteen thousand and five hundred Renminbi yuan (CNY 15,500) per month.
Mr. Zhang applied for a leave of7 days from 1st to 7th October 2008 for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense. He assures to comply with Australian laws when in your country and return to his position when the vacation is over. We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.
Please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need. If any questions, please do not hesitate to contact Li Si, the Department of Human Resource at +86 (88) 8788-6688 ext. 1234.
Sincerely,
Li Si (人事部门负责人签名)
Manager of Department of Human Resource
Xinglong Inc. (公司盖章)
作者:Lei Chen: http://www.wendangku.net/doc/bd1ef617f18583d04964592a.html/
Dear Sir or Madam:
We hereby confirm that Mrs. XX, the visa applicant, whose national passport number is XX, has been working for the XX as a clerk in Department of XX for X years and has heretofore kept a good record of performance. Her current salary (after-tax) is XXX Renminbi Y uan, per month.
Mrs. XX applied for an 11 days leave from 29th January to 8th February 2011 for her vacation that she planned to spend in New Zealand at her own expense. We have approved her application and made sure that we will reserve her position and salary during her leave.
Please kindly afford her any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need. If any questions, please do not hesitate to contact the Division of Personnel, XX at +86 (21)XX.
Sincerely
Division of Personnel
XX
(Sealed)
作者:http://www.wendangku.net/doc/bd1ef617f18583d04964592a.html/thread-27-1-1.html
模板三:
FURLOUGH CERTIFICA TE
AUSTRALIA EMBASSY,CHINA:
XXX,who is the staff of our company is applying for a visit to Australia. XXX has been working here for one and a half year , holding a post as customer relationship manager ,income of a month is RMB 8000 . Now we approved her a 11 days vacation to tour Australia.
Signature of responsible offiicer:
Contact person:
Call of contact person:
作者:http://www.wendangku.net/doc/bd1ef617f18583d04964592a.html/thread-34-1-1.html
Australian Consulate General, Guangzhou, People"s Republic of China
visa office
Date:
To whom it may concern,
Subject: Tourist V isa Application (subclass 676)
We hereby certify that Mr. XXX (姓名) holder of passport No. XXX (护照号码), has been employed by our company since XXX (入职年月. His current position title is XXX (职位) and his monthly salary is RMB XXX (工资金额).
We have approved Mr. XXX"s annual leave from XXX to XXX (休假日期). All the expenses during the travel will be borne by himself. We also guarantee that he will obey the laws overseas and we shall retain the position till the end of the holiday.
Should you have any questions, please don’t hesitate to contact us (Tel. XXXXXXX).
Best Regards,
HR Manager: (姓名) 签名
XXXXX (公司名称) 盖章
作者:http://www.wendangku.net/doc/bd1ef617f18583d04964592a.html/thread-30-1-1.html
(公司抬头)
工作证明
兹证明XXX(护照号:Gxxxxxxxx)自20xx年xx月xx日至今在我公司担任xxxx职位,月薪人民币xxxx元(或者税前XXXXX)。
经本公司同意,批准其于20xx年xx月xx日至20xx年xx月x日休假,为期xx天。假期结束,XXX将于xx月xx日返回公司上班。
联系人(职位):
电话:
时间:
Subject: Tourist Visa Application
Certificate on in-service
To whom it may concern,
We hereby certify that Mr/Ms.XXXXX holder of passport number Gxxxxxxxxx has been working in our company since XXXX xx th, 20xx as (Potsiton). His/Her monthly salary is RMBXXXX.
We have approved him/her to take a leave of xx days from XXXX xx th, 20xx to XXXX xx th, 20xx. Mr/Ms.XXXXX will resume his/her duties with the company on his/her return to XXXXX.
Yours sincerely,
XXXXXXXXXXXX Co., Ltd
Person to contact:
Position:
Telephone:
Dated:
营业执照翻译模板
Business License for Enterprise Legal Person
(Duplicate) (1-1)
Registered Number:
The enterprise’s Name: XXXXXXXCo., Ltd.
Address:
Legal Representative’s Name:
Registered Capital:
Paid-up Capital:
Character of Business: Limited Liability Company (Invested or held by natural person)
Scope of operation: Licensed business items: None
XXXXXXXXX
Foundation Date:
Business Term: From xxxxx to xxxxx
Please report to the registration government agency for Annual inspection between March 1st and June 30th each year.
14
Statement:
1.The Business License is the certificate of an enterprise as a leagal person and its legal operations.
2.The Business License has two copies: an original and a duplicate which have the equal legal effect.
3.The Business License should be placed visibly in the company’s business site.
4.The Business License is prohibited to be forged, altered, leased, lent or transferred.
5.When the enterprise is going to alter the items on its registered license, it should submit an application to the registration government agency to change its
registration and receive a new Business License.
6.The registration government agency will conduct an annual inspection for the enterprise between March 1st and June 30th each year.
7.After the Business License is revoked, only business activities related to liquidation can be carried out.
8.When registry of the enterprise is wirtten off, the original and the duplicate copy(s) should be returned to the registration government agency.
9.In case that the Business License is lost or ruined, a statement of cancellation should be made on a press pointed by the registration government agency and a new
Business License should be applied for.
Annual Inspection Records
XXXX Branch of Beijing Administration for Industry and Commerce (seal)
date
15
房产证翻译模板
Housing Ownership Certificate of the P. R. C.
16
Printed by the Ministry of Construction of the P. R. C. Sale residence house by cost price
XXX Real Estate Certificate XX zi No.: 000000
In accordance with the Constitution of the People"s Republic of China and the Law of the People"s Republic of China on the Administration of Urban Real Estate,in order to protect the legal rights and interests of the house-owners, the Real Estate listed on this Certificate, which was applied by the house-owner, is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this Certificate.
Issued by: XXX Land and Natural Resource & House Management Bureau (Seal)
17
XXX Land and Natural Resource & House Management Bureau of XXX District (seal)
Date of Issue: XX th May, 200X
18
XXX Real Estate Registration Form
2
Printed by XXX Real Estate Surveying and Drawing Office. It shall not be copied.
19
Ground plan of the real estate
Drawing No.:
Points of Attention
1.This certificate is a legal document to certify the real estate ownership. The real estate
ownership is under the protection of the laws of the People’s Republic of China.
2.The real estate owner shall strictly observe the laws, regulations and rules related to real estate
of the country.
3.The obligee shall apply a registration to the property right registration office of local people’s
government where the real estate locates by holding relevant certificate in the specified period of time for the following conditions: the transfer of the real estate (result from buying or selling, exchange, conferment, succession, property division, assignment, transfer, court decision etc.); alternation conditions (the change of the legal name of real estate’s obligee or the change of the street where the house locate and the house number, the change of present conditions due to partial construction, remove, collapse, burn down of the house);
establishment of other rights (right to mortgage, right to pawn of the real estate etc.); rights for the real estate terminate owning to loss of house or land, the expiration of usable period of the land and the termination of other rights etc.
4.Any other units or individuals other than the certificate-issuing office and filling-in unit shall
not make registration or stamp their seals on this certificate.
5.Holder of the real estate ownership certificate shall bring forth this certificate when the
administration department of real estate needs to check the property right due to the need of work.
6.This certificate shall be under proper keep. The loss and destroy of the certificate shall made a
report and apply for re-issue promptly.
个人所得税完税证明翻译模板
中华人民共和国个人所得税完税证明
Certificate of Individual Income Tax Payment
People’s Republic of China
(2009)京地税个征05688310
No. (2009)BLTI-05688310 填发日期:
翻译:http://www.wendangku.net/doc/bd1ef617f18583d04964592a.html/browse.aspx/.Public
个人声明
Statutory Declaration
I, Zhao San, a Chinese national, passport no.GXXXXXXX, residing at XXXXX, China hereby declare that:
1.I am going to visit Australia from xx xxx, 2011 to xx xxx, 2011. The purpose of my
trip is tourism only. I will not seek any employment or residency in Australia and will return to China prior before the expiration of my authorized visa;
2.I have sufficient financial resources to independently defray all expenses during
my trip in Australia;
3.I will comply with the laws and regulations of Australia during my stay;
4.I execute this statutory declaration for the purpose of the tourist visa application
from the embassy of Australia.
Signature:
Dated: 1th June, 2011